Οι βιβλιογραφικές παρασπονδίες του θεωρητικού βραχίονα της Σέχτας των κ.κ. Επαναστατών [I]

Paul Klee, "Angelus Novus", 1920
Απόσπασμα Α:
«Απ΄ όλα όσα έχουν ανέκαθεν συμβεί, τίποτα δεν θα πρέπει να θεωρηθεί χαμένο για την Ιστορία. Βέβαια μόνον σε μια λυτρωμένη ανθρωπότητα ανήκει πλήρως το παρελθόν της. Είναι σαν να λέμε πως μόνο γι΄ αυτήν το παρελθόν της έχει γίνει αφηγήσιμο σ΄ όλες τις στιγμές του. Κάθε μία από τις στιγμές που έχει βιώσει γίνεται μνεία στην ημερήσια διάταξη.» (Walter Βenjamin, Ο Άγγελος της Ιστορίας, θέση ΙΙΙ.)
Απόσπασμα Β:
«Ο χρονικογράφος που αφηγείται τα γεγονότα χωρίς να κάνει διάκριση ανάμεσα σε μικρά και μεγάλα, ενεργώντας έτσι, παραδέχεται την εξής αλήθεια: απ΄ όλα όσα έχουν ανέκαθεν συμβεί, τίποτα δεν θα πρέπει να θεωρηθεί χαμένο για την Ιστορία. Βέβαια, μόνον σε μια λυτρωμένη ανθρωπότητα ανήκει πλήρως το παρελθόν της. Είναι σαν να λέμε πως μόνον γι΄ αυτή το παρελθόν της έχει γίνει αφηγήσιμο σ΄ όλες τις στιγμές του. Κάθε μία από τις στιγμές που έχει βιώσει γίνεται μια μνεία στην ημερήσια διάταξη – κι αυτή η μέρα είναι ακριβώς η έσχατη.» (Walter Βenjamin, Για τη Φιλοσοφία της Ιστορίας, θέση ΙΙΙ.)
Παρατηρήσεις:
1. Το Απόσπασμα Α΄ περιλαμβάνεται στην πρόσφατη προκήρυξη της Σέχτας Επαναστατών. Το Απόσπασμα Β΄ περιλαμβάνεται σε βιβλίο μεταφρασμένο στα ελληνικά [μυστικό
].
2. Τα δύο αποσπάσματα διαφέρουν στα εξής:
- Στο πρώτο απόσπασμα, της Σέχτας, έχουν παραλειφθεί όλα όσα είναι υπογραμμισμένα στο δεύτερο απόσπασμα, του βιβλίου.
- Η μετάφραση είναι ακριβώς ίδια – άρα η πηγή είναι είτε αυτό το βιβλίο, είτε κάποια άλλη πηγή η οποία είχε αναφέρει το συγκεκριμένο απόσπασμα [δύο τρία λαθάκια (ένα κόμμα, δύο τελικά "ν"), τα αποδίδω σε λάθος της δακτυλογράφησης].
- Η παραπομπή, της Σέχτας, στο “Ο Άγγελος της Ιστορίας” του Βάλτερ Μπένγιαμιν είναι απολύτως λανθασμένη. Απλά στις Θέσεις του “Για τη Φιλοσοφία της Ιστορίας” υπάρχει και μία θέση [η IX] που αναφέρεται στον πίνακα του Κλέε “Angelus Novus” ["Νέος Άγγελος"]. Ίσως παρασύρθηκαν από το βιβλίο του Bruno Arpaia, Ο Άγγελος της Ιστορίας [περισσότερα εδώ και εδώ] ίσως κι όχι [δεν έχω διαβάσει το βιβλίο του Αρπάια, οπότε δεν ξέρω αν έχει χρησιμοποιηθεί η μετάφραση του (μυστικού) βιβλίου].
3. Δεν μπορώ να ξέρω τους λόγους για τους οποίους ο “θεωρητικός βραχίονας” αφαίρεσε τα υπογραμμισμένα σημεία – αν πράγματι συνέβη αυτό – αλλά, από την άλλη, διαβάζοντας τόσο την ανάλυση του βιβλίου για τη συγκεκριμένη θέση, όσο και την προκήρυξη, καταλήγω στο συμπέρασμα ότι κάποιοι στη Σέχτα έχουν διαβάσει καλά τον Μπένγιαμιν… Σύμφωνα με τον συγγραφέα του [μυστικού...] βιβλίου, ο Β. Μπένγιαμιν ήταν “μαρξιστής «και» θεολόγος”. Είναι σαφές ότι οι κ.κ. Επαναστάτες είναι “εκκοσμικευμένοι μαρξιστές” [δεν πιστεύουν πλέον στον μαρξιστικό ντετερμινισμό] αλλά και “εκκοσμικευμένοι θεολόγοι” [δεν πιστεύουν πλέον σε τίποτα]…
Και τα λοιπά, και τα λοιπά, και πολλά ακόμη λοιπά…












RSS - Posts
Ενδιαφέρον… Το [I] του τίτλου σου σημαίνει πως ακολουθεί το [IΙ];
@ JustAnotherGoneOff
Φυσικά! Θα μπορούσα, βέβαια, να αναπτύξω το θέμα, αλλά όπως δεν είμαι με τους κ.κ. Επαναστάτας έτσι δεν είμαι και με τους κ.κ. Εξουσιαστάς. Διότι αυτοί πάντα τα βρίσκουν μεταξύ τους, και, τελικά, κυνηγούν εμάς, τους άδολους και ακτήμονες καλλιεργητές του πνεύματος.
Περιμένω εναγωνίως, λαβράκι έβγαλες.
@ JustAnotherGoneOff
Ούτε λαβράκι, ούτε καν γαβράκι. Έναν γυρίνο ακολούθησα και βρέθηκα μέσα στον γνωστό [;] βάλτο…